連曾擁有過同樣笑容的人們
也因經過了許多歲月
來不及欣賞過眼即逝的景色
就得掙扎著讓自己好好生存下去
如果不捨棄對人們而言是看似多餘的核心問題
就得停止溫柔的對待世界
我想說,對自己說
即使是要故作堅強
而無法獨自生存
因為那時的約制
仍深刻的內心深處等待
至今依舊
因為無法忘懷那段日子
Don't let it go
在這裡的所有事情
フレンズ
上面所寫是這段影片所帶給我的感覺,也很好聽
其中有一個人物的動作,覺得還符合自己現在
而原來歌詞中的意義不是我上面所寫的那些
我修改成我原本不想說的
這首歌是叫フレンズ
以下是完整的歌和原來的歌詞
作詩:STEPHANIE・矢住夏菜 作曲:ジョー・リノイエ・MASAKI
同じ笑顔してた
そんな僕らも幾年も重ね過ぎて
すれ違う景色を
受け入れられずにもがいてる
無駄なプライド捨て去り
この世界に優しさを
I Gotta Say
勇気を見せつけても 強がっても
一人では生きられない
あの日の約束なら
心の深くに残っているよ 今でも
別れてまた出会い
新たな道に 光見つけ歩き出す
生まれてからずっと
繰り返すことで 繋がってく
いつの間に君と僕も
それぞれ未来を手にして
I Gotta Say
遠く離れていても 会えなくても
強い絆はあるから
「夢が叶いますように」
心の底から祈っているよ
We're friends forever
また会うことを誓い
ゆびきりして
僕らは歩き出したね
見えない行先へと
迷いながらでも
進んでいるよ
いつでも
変わりゆく季節と
瞬間(とき)の中
懐かしいmelodies
大人になっても
色褪せはしないよ
僕達のprecious memories
I Gotta Say
勇気を見せつけても 強がっても
一人では生きられない
あの日の約束なら
心の深くに残っているよ
As life goes on...
忘れちゃいけないからYeah
Don't let it go...
この広い大地と仲間達のこと